825 12 48-12®MO-M 0711ENUSER MANUAL Wine cellar3ESMANUAL dEL USUARio cava para envejecimiento del vino7FRMANUEL d’UTiLiSATioN cave à vins de vieilliss
- 10 -TOPES Y SOPORTES DE LAS ESTANTERÍASLa cava está equipada con 5 estanterías y 20 so-portes. Al suministrar la cava, las estanterías van colocadas
- 11 -INSTRUCTIONS D´INSTALLATION ET DEFONCTIONNEMENT POUR VOTRE CAVE ÁVIN DE VIEILLISSEMENTINTRODUCTIONMerci d’avoir choisi cette cave à vin de vieil
- 12 -Ajustez les pieds de la cave à vin pour qu’elle soit en position verticale, dans les deux sens. Si néces-saire, utilisez un niveau à bulle. Enle
- 13 -RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATUREBranchez la cave à vin à la prise électrique et met-tez-la en service avec l’interrupteur. La cave à vin est équipé
- 14 -VERROUS ET SUPPORTS DE CLAYETTELa cave à vin est équipée de 5 clayettes et de 20 supports de clayette. À la livraison, les clayettes sont xées
- 15 -APPENDIX A - ELECTRIC DIAGRAM / DIAGRAMA ELÉCTRICO / SCHÉMA ÉLECTRIQUE Gris/Gris Blanco/Blanc Negro/Noir Azul/Bleu Rojo/Rouge Marrón/Br
- 16 -APPENDIX B - INSTRUCTION FOR MOUNTING THE HANDLE / INSTRUCCIÓN PARA MONTAJE DEL TIRADOR / INSTRUCTIONS POUR LE MONTAGE DE LA POIGNÉEENRemove th
- 17 -q3CAUTIONATENCIÓNATTENTIONENRemount the door gasket by pressing it back in its slot by hand. Make sure that the gasket is all the way back in pl
- 18 -GLASS DOOR / PUERTA DE CRISTAL / PORTE DE VERRE q2See step 1, Stainless steel doorsVea paso 1, Puerta del acero inoxidableVoir étape 1, Porte d
- 3 -INTRODUCTIONThank you for choosing the Dometic Wine Cellar. Please read the following instructions carefully be-fore installing your new wine cel
- 4 -Adjust the feet of the wine cellar so that it stands in a vertical position in both directions. Use a spirit level if necessary. Remove the trans
- 5 -TEMPERATURE SETTINGPlug in the wine cellar and turn it on with the switch. The wine cellar is equipped with an electronic con-trol. This all
- 6 -SHELF SUPPORTS AND SHELF LOCKSThe wine cellar is equipped with 5 shelves and 20 shelf supports. The shelves are at delivery xed to the side of t
- 7 -INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO DE LA CAVA PARA ENVEJECIMIENTO DE VINOS DE DOMETICINTRODUCCIÓNDeseamos agradecerle la elección de
- 8 -Ajuste los pies de la cava para que quede en posi-ción completamente vertical en ambas direcciones. Utilice un nivel si es necesario para que que
- 9 -AJUSTE DE TEMPERATURAEnchufe la cava y conéctela con el interruptor. La cava está equipada con un control electrónico. Esto le permitirá pro
Komentáře k této Příručce