
Type C40 / 110822 6101 - 11Absorber-Kühlschrank für FreizeitfahrzeugeRMS 8400 RMS 8401RMS 8405RMS 8460 RMS 8461RMS 8465RMS 8500 RMS 8501RMS 8
Abb. 17F1. Betätigen Sie die Taste A mehrmals, bis dieIndikator-LED (F) aufleuchtet.2. Die Zündung erfolgt automatisch durch einen Zündautomaten
5.2.4 Einstellen der Kühlraumtemperatur5.2.5 ZusatzfunktionenTankstop während Betrieb bei AES-ModellenUm ein ungewolltes Umschalten auf Gasbetriebwähr
5.3 TürverriegelungÖffnen Sie die Tür durch Drücken der Verriegel-ungstaste und ziehen sie auf (Abb. 23).Verschließen Sie die Tür wieder, indem Sie si
13Zur Vergrößerung des Kühlraums kann dasFrosterfach herausgenommen werden.Entriegeln Sie das Frosterfach beidseitig undziehen es heraus. Lagern Sie d
5.7 Einlagern von Lebensmitteln und Eiswürfelbereitung Setzen Sie den Kühlschrank ca. 12 Stundenvor der Bestückung in Betrieb. Lagern Sie immer vorg
5.8 AbtauenMit der Zeit bildet sich Reif auf den Kühlrippenim Inneren des Kühlschranks. Eine einseitigstärkere Bereifung kann vorkommen und bdeu-tet k
5.9 Außerbetriebnahme Stellen Sie bei Batteriezünder-Modellen denEnergiewahlschalter A auf Position "AUS". Das Gerät ist abgeschaltet (Abb.
5.12 WinterbetriebKontrollieren Sie im Winter regelmäßig, ob dieLüftungsgitter und die Abgasführung nicht vonSchnee, Blättern oder dgl. zugesetzt sind
Bevor Sie den autorisierten Kundendienstbenachrichtigen, kontrollieren Sie bitte, ob : die Anweisungen im Abschnitt „Bedienung des Kühlschranks“ korr
Bei einer durchschnittlichen Außentempera-tur von 25°C ist es ausreichend, den Kühl-schrank bei mittlerer Thermostatstellung zu betreiben. Wenn mög
DeutschEnglishvia INTERNET www.dometic.comKundendienstBewahren Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig beim Gerät auf.Bei Weitergabe des Gerätes leg
5.17 Technische DatenModell Abmessungen Bruttoinhalt / Bruttoinhalt AnschlusswerteVerbrauch Netto- ZündungH x B x T (mm) mit Frosterfach Netz/Batter
21THE SIGN OF COMFORT5.18 Konformitätserklärung
Type C40 / 110Absorption Refrigerator for Recreation Vehicles Model number ...Product number...
Customer services Keep these operating instructions in a safe place closed to the device. If this device is passed on, please include these operating
Table of Contents 1.0 Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42.0 Safety notices . . . .
You have made an excellent choice in selectingthe Dometic Absorption Refrigerator. We aresure that you will be satisfied with your newappliance in al
3.0 Warranty and customer services4.0 Description of modelWarranty arrangements are in accordance withEC Directive 44/1999/CE and the normal condi-tio
5.2 Operating modes and use of the refrigerator This refrigerator is equipped to operate on three power modes:AC mains power (230V), 12 V DC or gas (
Manual energy selection / automatic ignition (RM 8xx1) MES:Automatische Energiewahl / automatische Zündung (RM 8xx5) AES :Explanations:Switch the refr
Inhaltsverzeichnis1.0 Vorwort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42.0 Hinweise zu Ihrer Sic
Note regarding AES mode:Upon switching on, the electronics automati-cally select one of the three possible energytypes: 230V - 12V - liquid gas. The
The refrigerator must be operated using liquidgas (propane, butane (no natural gas or town gas). When using LPG gas, please consider that the burner
Fig. 17F1. Press button A several times until the indica-tor LED (F) illuminates.2. The ignition process is activated automatical-ly by mean
5.2.4 Setting of cooling compartment temperature5.2.5 Additional featuresStop feature while refuelling during operation of AES models In order to prev
5.3 Door lockingOpen the door by pressing the locking buttonand pull open (Fig. 23).Shut the door again by pushing it to close. Thesnapping into the l
13To enlarge the cooling space, just remove thefreezer compartment. Unlock the freezer compartment on both sidesand pull it out.Store the freezer comp
5.7 Storing food and making ice cubes Switch the refrigerator on approx. 12 hours before filling it. Always store pre-cooled foods in the refrige-ra
5.8 DefrostingAs time goes by, frost builds up on the finsinside the refrigerator. A layer of frost thicker onone side may occur and does not represen
5.9 Shutting off the refrigerator For battery igniter models, set energy selector switch A to position "OFF". The applianceis switched off
5.12 Winter operationIn winter, check that the ventilation grills and theexhaust duct system have not been blocked bysnow, leaves, etc..When the outsi
Mit diesem Absorber-Kühlschrank von Dometichaben Sie eine gute Wahl getroffen. Wir sinddavon überzeugt, dass Sie ihr neues Gerät injeder Hinsicht zuf
Before notifying the authorised Service Center,please check whether: the instructions in section "Operating modes and use of the refrigerator&qu
At an average ambient temperature of 25°C,it is sufficient to operate the refrigerator at middle thermostat setting. Where possible, always store p
5.17 Technical dataModel Dimensions Gross capacity ConnectionsConsumption Net IgnitionH x W x D (mm) with without Mains/Battery electricity/gas wei
21THE SIGN OF COMFORT5.18 Declaration of conformity
Type C40 / 110Réfrigérateurs à absorption pour de véhicules de loisirsFrançaisNuméro du modèle ...Numéro du
Service après-ventePrière de conserver soigneusement ce mode d'emploi. En cas d'utilisation del'appareil par autrui, veuillez joindre l
Table des Matières1.0 Avant-propos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42.0 Consignes pour votre sécu
En achetant ce réfrigérateur à absorptionDometic, vous avez fait un choix judicieux.Nous sommes persuadés que votre nouvelappareil vous donnera entièr
3.0 Garantie et Service après-vente4.0 Description du modèleLes conditions de garantie sont conformes à ladirective EC 44/1999/CE et aux règlements en
3.0 Gewährleistung und Kundendienst4.0 ModellbeschreibungGewährleistungsabwicklungen erfolgen nachder europäischen Richtlinie 44/1999/EC und denlandes
5.2 Fonctionnement et utilisation du réfrigérateur Ce réfrigérateur est conçu pour fonctionner selon trois sources d'énergie :tension secteur (
Sélection manuelle de l'énergie/allumage automatique (RM 8xx1) MES :A = Comm. de sélection de la source d'énergie B = Sélection de seuil de
Remarque sur le mode AES :Le système électronique sélectionne automati-quement une des trois fonctions après l'alluma-ge : 230V - 12V - gaz liqué
Le réfrigérateur doit être alimenté exclusive-ment avec du gaz liquéfié (propane, butane), enaucun cas avec du gaz de ville ou du gaznaturel. En cas
Fig. 17F1. Actionnez la touche A plusieurs fois, jusqu'àce que le voyant indicateur (F) s'allume.2. L'allumage s'effectue a
5.2.4 Réglage de la température de réfrigération5.2.5 Fonctions additionnellesArrêt en station essence pendant l'utilisation des modèles AESAfin
5.3 Verrouillage de porteOuvrez la porte en appuyant sur la touche ver-rouillage et tirez-la vers le haut (Fig. 23).Refermez la porte en appuyant dess
13Afin d'agrandir la chambre de refroidissement,le compartiment congélateur peut être enlevé.Débloquez le compartiment congélateur desdeux côtés
5.7 Stockage des aliments et préparation des glaçons Mettez votre réfrigérateur en marche environ12 heures avant de le remplir. Ne stockez que des d
5.8 DégivrageAvec le temps, du givre se forme sur les ailettesde refroidissement à l'intérieur du réfrigérateur.Le dépôt de givre peut être plus
5.2 Betrieb und Bedienung des Kühlschrankes Dieser Kühlschrank kann mit drei Energie-arten betrieben werden:Netzspannung (230V), Gleichspannung (12V)
5.9 Mise hors-service Pour les modèles avec allumeur à batterie,positionnez le commutateur de sélection de lasource d'énergie A sur " ÉTEIN
5.12 Fonctionnement en hiverEn hiver, vérifiez régulièrement que les grillesd'aération et la conduite de gaz d'échappementne soient pas obtu
Avant d'appeler le service après-vente agréé,veuillez vérifier si : les instructions à la section " Utilisation du réf-rigérateur " on
Pour une température externe moyenne de25°C, un réglage du thermostat sur une positionmoyenne est suffisant. Dans la mesure du possible, ne stocker
5.18 Données techniquesS= Réfrigérateur avec passage de roues20Tous les réfrigérateurs Dometic sont équipés pour être raccordés à une pression de 30mb
21THE SIGN OF COMFORT5.19 Déclaration de conformité
Type C40 / 110Frigorifero absorber per veicoli camperItalianoNumero di modello ...Numero di prodotto...
Servizio ClientiConservare scrupolosamente il presente manuale d'uso. Allegare le istruzionid'uso qualora l'apparecchiatura dovesse ess
Sommario 1.0 Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42.0 Informazioni sulla sicurezza . .
Manuelle Energiewahl / automatische Zündung (RM 8xx1) MES :A = Einschalter / Energiewahlschalter (MODE)B = TemperarurstufenauswahlC = Türöffnung (nur
Con questo frigorifero ad assorbimento dellaDometic avete fatto una buona scelta. Siamosicuri che sarete completamente soddisfatti delvostro nuovo app
3.0 Garanzia e Servizio Clienti4.0 Descrizione del modelloI termini di garanzia sono in conformità con ladirettiva comunitaria 44/1999/CE e le normali
5.2 Funzionamento ed uso del frigorifero Questo frigorifero può funzionare con tre tipidi alimentazione:Rete elettrica (230V), tensione continua (1
Selezione manuale dell'alimentazione / accensione automatica (RM 8xx1) MES :A = Contattore / Selettore di alimentazione B = Selezione livello di
Spiegazione concernente la modalità AES:Dopo la messa in funzione il sistema elettronicoseleziona autonomamente tra i tre possibili tipidi alimentazio
Il frigorifero deve essere alimentato da gas liquido (propano, butano- ma niente meta-no, o gas di città). Se si utilizza il gasautobisogna tenere p
Fig. 17F1. Premere il tasto A più volte fino a che il LEDindicatore (F) si illumina.2. L'accensione avviene automaticamentemediante un di
5.2.4 Regolazione della temperatura nel vano frigorifero5.2.5 Funzioni supplementariPermanenza presso il distributore per i modelli AESPer evitare di
5.3 Bloccaggio portaPremere il tasto di bloccaggio(fig. 23) e aprire laporta tirandola. Richiudere la porta spingendola. Si sente loscatto della chius
13Per una maggiore capacità del vano frigorifero sipuò estrarre il comparto del congelatore.Sbloccare il comparto del congelatore daentrambi i lati ed
Erläuterungen zum AES-Modus:Die Elektronik wählt nach dem Einschaltenselbstständig zwischen den drei möglichenEnergiearten 230V - 12V - Flüssigga
5.7 Sistemazione degli alimenti in frigorifero e preparazione dei cubetti di ghiaccio Mettere il frigorifero in funzione 12 ore primadell'instal
5.8 SbrinamentoCon il tempo si accumula del ghiaccio sulle gri-glie. Può formarsi una patina di brina più spes-sa da un lato, ma ciò non comporta una
5.9 Messa fuori servizio Per i modelli con accensione a batteria, mettere il selezionatore di alimentazione A sulla posizione di "OFF". L&a
5.12 Operazioni invernaliIn inverno controllare regolarmente che la gratadi ventilazione e la conduttura del gas di scari-co non siano otturate da nev
Prima di chiamare il centro autorizzato delServizio clienti, controllare che : Siano state seguite correttamente le istruzio-ni alla sezione "Fu
Ad una temperatura ambiente media di circa25°C, è sufficiente regolare il termostato ad un valore medio per far funzionare corretta-mente il frigori
5.18 Dati tecniciModello Dimensioni Capacità lorda Valori di Consumo di Peso AccensioneA x L x P (mm) compreso senzaconnessione elettricità / gas ne
21THE SIGN OF COMFORT5.19 Dichiarazione di conformità
Dometic GmbHIn der Steinwiese 16D-57074 Siegenwww.dometic.com
Der Kühlschrank muss mit Flüssiggas (Propan, Butan) betrieben werden (kein Erdgas, Stadtgas) . Bei der Verwendung vonAutogas ist zu beachten, dass
Komentáře k této Příručce